En tant qu'amateur de mangas, on a tous voulu un jour comprendre un minimum le japonais. Mais en voyant les multiples signes formés de traits qui nous semble si compliqués, on finit par laisser tomber et rester dans le romaji, voir que dans l'oral avec des expressions si souvent répétées dans les animes qu'on les retient.
Au final, faut savoir déjà que question grammaire, le français est plus compliqué. Ca motive pour persister à apprendre le japonais ?
Dans ce cas, commençons.
Avant toutes choses, il faut bien saisir la prononciation. Le romaji, c'est bien, mais faut savoir le parler sans écorcher la langue.
I) La prononciation du japonaisLe truc de bien avec la prononciation, c'est qu'il y a très peu d'exception voire pas du tout, contrairement au français.
- Les A, I et O se prononcent respectivement comme A de Ami, I de Idée et O de mOt.
- Les U et E japonais se prononcent OU et É.
- Les Â, Ê, Î,Ô et Û sont des voyelles longues. Les voyelles longues comme Ô peuvent être écrites de différentes manières : Ô ou OU.
- Le CH japonais correspond au TCH français (comme dans TCHao (voire Ichigo)). Par contre, le SH est prononcé CH comme CHauve (voire Ishida).
- Le F japonais a un son intermédiaire entre le H expiré et le F français.
- Le H est toujours expiré en japonais.
- Le J japonais est toujours prononcé DJ comme "Jedi" ou "Jean" (le pantalon).
- Le N devant les B, M et P est prononcé M. (Ganbare se prononcera Gambare)
- Le R japonais se situe entre le R légèrement roulé et le L français.
- Le U est souvent muet quand il se place en fin de mot. (desu se dit déss et non déssou).
- Le V n'existe pas en japonais, il est remplacé par B (dans l'opening One Piece "Bon Voyage", la chanteuse dit "Bon Boyage")
- Le son W japonais est celui qu'on entend au début du mot Week-end. (donc pas de W comme dans "wagon").
- Lorsque deux consonnes se suivent, les japonais ne font pas de liaison. (Sebastian se dira Sebasuchan et Grimmjow donnera Gurimmujow)
- Lorsque le mot se finit par une consonne non muette, on prononce O à la fin ou U lorsque ça se finit par le son "qu-". (Vincent => Bineceneto, Lloyd => Lloydo, Link => Linkku, Sonic => Sonikku)
Une fois que l'on a bien saisi la prononciation ( car il faut savoir que ce n'est pas parce qu'un mot se prononce de telle manière que ça s'écrit forcément pareil en romaji), on peut passer au niveau supérieur : l'apprentissage des écritures.
Il y a 3 grands types de système d'écriture : le katakana, l'hiragana et le redoutable kanji (le romaji ne compte pas, vu que c'est juste une retranscription des 3 types d'écritures en caractères occidentaux)
II) Les styles d'écrituresA) Le katakanaPour faire simple, voici le récapitulatif de l'ensemble des katakanas
Ce sont les plus simples à reproduire et à retenir.
B) L'hiraganaVoici un récapitulatif des hiraganas
Un peu plus compliqué là, hein ? C'est le premier type de caractère que je m'acharne à apprendre ces temps-ci.
C) Le kanjiLà, il n'y a pas de tableau type. Il faut vraiment avoir bien maîtrisé les deux autres types d'écritures (ou bien les avoir sous les yeux) pour s'attaquer au kanji.
Les kanjis sont des caractères chinois (idéogrammes) adaptés au japonais. Contrairement aux hiraganas et katakanas, ils ne sont ni des lettres, ni des syllabes. Un kanji est un ensemble de traits, tracés dans un ordre et un sens précis, ayant plusieurs significations et prononciations.
D'abord, il faut savoir que les kanjis ont été introduits au Japon à partir du Vème siècle de notre ère. Avant ça, le japonais était une langue non écrite. Les kanjis ont alors dû être adaptés à la langue japonaise. Ainsi, ils ont deux lectures : l'une phonétique on-doku ou on-yomi qui est la lecture chinoise (la plus compliquée), l'autre, japonaise, kun-doku ou kun-yomi.
A certains kanji peut ne correspondre qu'une seule lecture : kun-yomi. C'est le cas des kanjis natifs du Japon (le kokuji), c'est-à-dire qui n'ont aucune origine chinoise, ou encore, une seule lecture on-yomi car elle serait la même en kun-yomi... La question est de savoir quand utiliser telle ou telle lecture. Malheureusement il n'y a pas de règle stricte… Seul le contexte peut aider.
En général, la lecture on-yomi s'applique aux kanjis composés. Il y a cependant des exceptions à cette règle.
Quant à la lecture kun-yomi, elle est préconisée dans le cas de kanjis utilisés seuls, des radicaux des verbes et des adjectifs. Cependant, encore des exceptions peuvent s'ajouter : les noms de famille qui peuvent être un mélange de kun-yomi, on-yomi...
Par exemple, le kanji
千 se prononce "sen" quand il est utilisé seul (pour dire "mille") alors qu'il est prononcé "chi" lorsqu'il est associé à un autre kanji (comme pour
千代 prononcé "chiyo" qui veut dire "centaines d'années"). On constate, pour les nombres en japonais, qu'on préfèrera la lecture on-yomi, sauf pour les chiffres 4 et 7. Par superstition, 4 [shi] et 7 [shichi] se rapprochant trop du mot "mort" prononcée "shi", on préfèrera utiliser yon et nana.
Les kanjis sont donc de différents types : simples ou composés.
Ils sont composés en plusieurs parties : une clé qui donne le sens, une autre partie qui donne la prononciation et encore d'autres parties qui sont plus ou moins liés au sens du kanji. Si on sait reconnaître la clé, on peut discerner plus ou moins le sens d'un kanji même si on le voit pour la première fois. Encore faut-il pouvoir la voir cette clé... On en compte environ 214.
Mise en application :
本Signification : livre, racine, base, origine, compteur pour objets cylindriques
Prononciations : HON (prononciation on-yomi) / moto (prononciation kun-yomi)
Clé :
木 (l'arbre)
Nombre de traits : 5
Exemples de mots :
本 (hon) livre,
山本 (yamamoto) nom propre,
基本 (kihon) fondation/base
La prononciation et la signification dépendent donc de la facon dont les kanjis sont combinés. Un mot peut associer kanji + hiragana.
Pour débuter l'apprentissage des kanjis, des manuels et livres proposent la lecture en furigana (composé d'hiragana et de katakana) qui se place au-dessus du kanji et qui indique sa prononciation. Ils sont souvent trouvables dans les mangas originaux.
Exemple :
| Spoiler: |
| |  |
Enfin, pour écrire un kanji, il y a des règles à suivre :
Et voici les différents sens de tracés :
Source : http://www.crapulescorp.net / http://fr.wikipedia.org/wiki/Kanji / Le magazine mensuel Made In Japan N°20.
Voilà, voilà pour le moment =)